オランダ逍遥

いい歳してオランダへ花留学。 そんな男の日記です。

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- --:-- | スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) |
以前紹介した(http://katovsky.blog66.fc2.com/blog-date-20060912.html)Happy Flowersの社長Peterさんから突然電話がありました。

「翻訳して欲しいものがあるので、今晩8時にデンボッシュの駅前で待ち合わせよう。」とのこと。で、待ち合わせ場所からファーストフードのお店に移動し、「Happy Flowersのパンフレットを作るんだけど、紹介文を日本語に訳してくれないか。」と説明を受けました。

DSC00478.jpg

なんだ、1ヶ月前に送ってくれたメールに返事してなかったら怒られるんだと思ってた。ホッ。因みに報酬は、ファーストフード店でおごってもらったアイスティーとソフトクリームのみです。

僕が日本語訳を書いたパンフレットは、今週末に行われる東京国際フラワーEXPO(IFEX)と、11月初にアムステルダムで開かれる大規模な花卉業界のフェア Horti Fairで配布されるとのことです。
見かけたら、不自然な日本語に関しては笑って許してやって下さい。
スポンサーサイト

にわか翻訳家おつかれさま。現地の日本語勉強中の学生に頼んだのか(それとも、よほどセンスない在住邦人?)、というトンデモ日本語訳にお目にかかることも少なくないので、ビジネス文書・専門用語にも通じた日本人留学生はこれからも重宝されるかもしれませんね。
それにしても、報酬がファストフードのおちゃだけとは、素人の仕事にしてもちょっと安すぎませんか :)

2006.10.18 02:16 URL | NORIS #- [ 編集 ]












管理者にだけ表示

トラックバックURL↓
http://katovsky.blog66.fc2.com/tb.php/25-e67bb78c

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。